top of page

Sonnet #116

Sonnet CXVI

by William Shakespeare


Let me not to the marriage of true minds admit impediments. Love is not love which alters when it alteration finds, or bends with the remover to remove:

O no! it is an ever-fixed mark that looks on tempests and is never shaken; it is the star to every wandering bark, whose worth's unknown, although his height be taken.

Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks within his bending sickle's compass come: love alters not with his brief hours and weeks, but bears it out even to the edge of doom.


If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved.


Sonnet #116

translation by ModCon Shakespeare


Don’t ever tell me that love can’t conquer your petty shit. Real love doesn’t fade in the heat of an argument, or die just because you’re tired of feeling it.

Nah. True love is the star that you follow through a stormy night, when you’ve been battered and bruised, when you want to give up the fight.

Love has no expiration date; Cupid has eternal youth, and everlasting beauty. Love remains constant for life; only death frees you from its duty.

If you can prove me wrong, then I never really wrote this, and love has never been strong.

Comments


Post: Blog2_Post

Subscribe Form

Thanks for submitting!

©2020 by ModCon Shakespeare. Proudly created with Wix.com

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
bottom of page